返回上一级
返回页面
返回上一页 菜单 搜索

记住:the big banana千万不要翻译是“大香蕉”

学大教育
来源:学大教育

2018-01-19 10:05:28 | 阅读:218

进入 >

很多英语词汇,短语细细品读很有意思,go bananas 有战友留言是走吧,香蕉,其实它的意思是“发疯”发狂的意思,bad apple 这个看着就是坏苹果,烂苹果的意思。可它的意思是“坏蛋”等等。

今天继续和战友分享一个短语,the big banana,什么意思?可能直接翻译就是“大香蕉”千万不要这样翻译哦,the big banana 是一个固定俚语它的意思是“大人物”“大亨”的意思。

还有一个短语top banana是上等的香蕉吗?不是这样翻译的。它也是一个俚语 主要人物,大人物,top banana跟the big banana意思很相近。He is a top banana in this corporation. 他是公司的老板。

今天就是我们学习的短语:the big banana和top banana看到这两个短语的时候千万不要按字面意思翻译,他们的意思都是大人物,大亨的意思。

编辑:英语老师刘江华
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >