2020-08-25 16:47:30 | 阅读:115
金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。这句话是什么意思?出自哪首诗?作者是谁?下边学好网小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。期待能对同学的古诗词的学习与有所帮助。
出自唐代张祜的《题金陵渡》
金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。
这是人漫游江南时写的一首小诗。张祜夜宿镇江渡口时,面对长江夜景,以此诗抒写了在旅途中的愁思,表现了自身心中的寂寞凄凉。全诗语言朴素自然,把美妙如画的江上夜景描写得宁静凄迷,淡雅清新。
“金陵津渡小山楼”,此“金陵渡”在镇江,非指南京。“小山楼”是诗人当时寄居之地。首句点题,开门见山。
“ 一宿行人自可愁”,用一“可”字,轻灵妥贴,“可”当作“合”解,而比“合”字轻易。
这两句是引子,起笔平淡而轻易,接着便很自然地将读者引入佳境。
“潮落夜江斜月里”,诗人站在小山楼上远望夜江,只见天边月已西斜,江上寒潮初落。
一团漆黑的夜江之上,本无所见,而诗人却在朦胧的西斜月光中,观赏到潮落之景。用一“斜”字,妙极,既有景,又点明了时间——将晓未晓的落潮之际;与上句“一宿”呼应,暗中透露出行人那一宿不曾成寐的信息。因此,此句与第二句自然地沟连。诗人用笔轻灵而细腻,在精工镂刻中,又不显斧凿之迹,显得浑然无痕。
落潮的夜江浸在斜月的光照里,在烟笼寒水的背景上,忽见远处有几点星火闪烁,诗人不由随口吟出:“两三星火是瓜洲。”将远景一点染,这幅美妙的夜江画也告完成。试看“两三星火”,用笔何其萧洒空灵,动人情处不须多,“两三”足矣。“一寸二寸之鱼,三竿两竿之竹”,宜乎以少胜多,点染有致,然而也是实景,那“两三星火”点缀在斜月朦胧的夜江之上,显得格外明亮。那个地区“是瓜洲”。这个地名与首句“金陵渡”相应,达到首尾圆合。除此之外,这三字还蕴藏着诗人的惊喜和慨叹,传递出一种悠远的情调。
这首诗的境界,清美之至,宁静之至。那两三星火与斜月、夜江明暗相映衬,融成一体,如一幅淡墨山水画。
全文翻译
夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪就是瓜洲。
注释
⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。
⑵津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。
⑶宿:过夜。行人:旅客,指作者自身。可:当。
⑷斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。
⑸瓜州:在长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
上述《金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。全诗全文翻译全文赏析及作者出处》有学好网小编收集整理,更多古诗词全文翻译赏析及作者出处请查阅学好网语文课古诗词频道。
学好网小编介绍你继续观看:高中语文课诗歌鉴赏学习诗歌鉴赏的15种题型及答法 语文课诗歌鉴赏常用公式语文课诗歌鉴赏怎么得满分高考卷古诗词复习备考建议
好了,关于金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。全诗翻译赏析及作者出处这个问题学好网要麻就为大伙介绍到这里了,期待对你有所帮助,若还有更多疑问,能够点击右下角咨询哦!本文是学好网整理汇编,请勿转载,以尊重我站编辑人员劳动成果及版权。如有转载,我方将追究法律法规责任。若有侵权,请联系网站负责人删除。
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育