返回上一级
返回页面
返回上一页 菜单 搜索

静女翻译全文及出处

学大教育
来源:学大教育

2020-12-16 18:35:33 | 阅读:208

进入 >

《国风·邶风·静女》是写青年男女幽会的诗歌,表现了男子对恋人温柔娴静的称赞以及对她的深深情意,体现出年轻男女之间纯美爱情的美好。

静女翻译全文及出处

《静女》原文

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

《静女》翻译

娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

《静女》出处

《国风·邶风·静女》是中国古代首要部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

《诗经》,是中国古代诗歌开端,比较早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇。

《国风》是《诗经》的一部分。大抵是周初至春秋间各诸侯国华夏族民间诗歌。国风是《诗经》中的精华,是华夏民族文艺宝库中璀璨的明珠。

《国风·邶(bèi)风》,是《诗经》十五国风之一,共十九篇,为邶地民歌。

编辑:子浩
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >