2020-11-23 18:12:35 | 阅读:195
关于新型冠状病毒疫情的高考英语作文
在我们平凡的日常里,大家比较不陌生的就是作文了吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的记叙方式。相信许多人会觉得作文很难写吧,以下是小编帮大家整理的关于新型冠状病毒疫情的高考英语作文,希望能够帮助到大家。
我们在过年,他们却在过关,在这病毒肆虐的惴惴不安里,他们一路上披荆斩棘,无所畏惧。
We are in the new year, but they are passing the customs. In the fear of the virus, they are fearless all the way.
在新型冠状病毒面前,是他们冲到了,是他们,不畏艰难。他们,就是来自各个省市的白衣天使,是抗病毒路上的逆行者。
In front of the novel coronavirus, they rushed to the front line, and they were not afraid of difficulties. They are the angels in white from all provinces and cities, and they are the reversers on the road of anti-virus.
八十三岁的钟南山爷爷,本来可以避开病毒的危险,安度晚年,但是他在人民比较需要他的时候,站了出来,就跟十七年前,SARS病毒爆发的时候一样。十七年前,他曾坚定的说:“把病人都送到我这里来!”这斩钉截铁的话语,带给全世界无比的震撼。十七年来,这颗为人民服务的心,始终未改,为人民的安全逆行的志,始终不变。
Grandfather Zhong Nanshan, 83, could have avoided the danger of the virus and lived in his old age, but he stood up when the people needed him most, just like when the SARS virus broke out 17 years ago. Seventeen years ago, he said firmly, "send all the patients to me!" the firm words shocked the whole world. Over the past 17 years, this heart of serving the people has never changed, and its retrograde aspiration to serve the people's security has never changed.
还有许多医生与护士,在大年三十,当我们吃着团圆饭,阖家欢乐的时候,他们却义无反顾地离开家人,踏上去武汉的战场。这些逆行者在医院战地中,为人民安全而战。
There are many doctors and nurses. On the new year's Eve, when we have family reunion dinner and the whole family is happy, they leave their families and set foot on the battlefield in Wuhan. These rebels fight for people's safety in the hospital field.
致敬逆行者,敬畏自然,守护生命。是他们用执着和坚守诠释着“爱的奉献”,诠释着“大医精诚”。我们由衷的向他们致敬。让我们众志成城一起战胜这场没有硝烟的战争,期待着他们早日归来阖家团圆,一起走上街头,繁花与共!
Pay homage to the rebellious, revere nature and guard life. They interpret "dedication of love" and "sincerity of great doctors" with persistence and perseverance. We sincerely salute them. Let's fight this war without gunpowder together, and look forward to their early return and family reunion. Let's go to the streets together and share the flowers!
这几天我非常难过,因为本来我们是要去广州旅游的,就是因为武汉爆发的这个新型冠状病毒,害的我们不能去玩了。
I'm very sad these days, because we were going to travel to Guangzhou. Because of the outbreak of this new coronavirus in Wuhan, we can't play anymore.
昨天晚上妈妈给我讲了这个新型冠状病毒的绘本,从里面我知道了这个病毒本来是长在野生动物身上的,但是因为有些人吃野生动物,捕杀野生动物,使这个新型冠状病毒跑到我们人类身上安家落户了。虽然这个病毒很危险,但是人们还是有办法对付它的,尤其是那些医生们很努力地在治疗被感染的病人们,有的病人已经康复出院了。我和外公、外婆、爸爸、妈妈、弟弟都待在家里,不敢出门,如果有人要出去买菜,我一定会提醒他:“别忘了带上口罩!”
Last night, my mother told me about the picture book of the new coronavirus. I learned from it that the virus was originally grown on wild animals, but because some people eat wild animals and kill wild animals, the new coronavirus ran to our human beings and settled down. Although the virus is very dangerous, there are still ways to deal with it, especially those doctors who are working hard to treat the infected patients, some of whom have recovered and left the hospital. I stay at home with my grandfather, grandmother, father, mother and brother. I dare not go out. If someone wants to go out to buy food, I will remind him: "don't forget to put on the mask!"
病毒给人类带来了很大的灾难,我想对大家说:“加油!我们有办法对付这个病毒,我们一定会胜利的!”
The virus has brought great disaster to human beings. I want to say to you, "come on! We have a way to deal with this virus, we will win! "
2020年的春节,在所有中国人的心里,注定是一个永生难忘的记忆。新型冠状病毒的肆虐,让辞旧迎新的钟声更加沉重,人们脸上的那一个个口罩,让这个春节倍感冷清。
The Spring Festival in 2020, in the hearts of all Chinese people, is destined to be a memorable memory forever. The novel coronavirus's raging force makes the bell ring for the old and new year more heavy, and the mask on people's faces makes the Spring Festival feel cold.
这个冬天,梅花依然宁静地开放;这个冬天,蓝天依旧明净如洗;这个冬天的武汉却非常艰难,人民却非常艰难。在这特殊的日子里,我们谨遵医嘱,静静地待在家中。我们为武汉忧心忡忡,我们为治愈病例的增多而感到高兴,为武汉的人们牵肠挂肚。
This winter, the plum blossom is still quietly open; this winter, the blue sky is still bright and clean; this winter, Wuhan is very difficult, but the people of the whole country are very difficult. On this special day, we would like to follow the doctor 's advice and stay at home quietly. We are worried about Wuhan, we are happy with the increase of cured cases, and we are worried about people in Wuhan.
与此同时,有一群人,他们正冲在前方,用自己的平凡之躯为身后的亿万中国人筑起防护的堡垒,他们舍小家为大家,不眠不休,战斗在这场没有硝烟的战场上的比较前沿。他们是来自各地的比较美逆行者,他们是新时代的比较美先锋人物,他们是可亲可敬的白衣天使。
At the same time, there are a group of people, they are rushing forward, using their ordinary bodies to build a fortress for the hundreds of millions of Chinese people behind them. They leave their small homes for everyone, sleepless, fighting in the forefront of this battlefield without smoke of gunpowder. They are the most beautiful rebels from all over the country. They are the most beautiful pioneers in the new era. They are amiable and respectable angels in white.
在这群人当中,有一位84岁的老院士,叫钟南山,17年前,这位老院士奋斗在抗非的比较前线上,为抗击非典立下了汗马功劳。17年后的今天他临危受命,搭上前往武汉的高铁,再次前往抗击疫情的前线;86岁的董宗祁老教授,他坐在轮椅上,一上午看了30多个病人,他说:“我这辈子,就是为了救人”;73岁的李兰娟教授,知道国家有难,她毫不犹豫前往武汉,坚定地说出她的誓言:“我打算长期待在武汉,与那边的医护人员一起奋斗!”
Among these people, there is an 84 year old academician named Zhong Nanshan. 17 years ago, the old academician fought in the forefront of anti Africa and made great contributions to the fight against SARS. 17 years later, he was ordered to take the high-speed railway to Wuhan and go to the front line of fighting the epidemic again. Professor Dong zongqi, 86, sat in a wheelchair and saw more than 30 patients in the morning. He said, "my life is to save people"; Professor Li Lanjuan, 73, knew that the country was in trouble. She did not hesitate to go to Wuhan and firmly said her oath: "I intend to stay in Wuhan for a long time and fight with the medical staff there!"
这世上哪有什么岁月静好,只是因为有人在替我们负重前行罢了,这世上哪有什么天生的英雄,只有因为人们需要,才有人愿意牺牲自己成为英雄。
There is no time in this world that is quiet, just because someone is carrying the weight for us. There is no natural hero in this world. Only because people need, can someone be willing to sacrifice themselves to become a hero.
虽然我不知道他们是谁,但我明白他们是为了谁。他们也许并不富裕,甚至有些贫穷;他们也许并不高大,甚至有些瘦弱;他们也许并不光鲜,甚至有点卑微,他们的形象在我心中是那样模糊,但他们的精神在我心中却是那样鲜明;不计生死,不求回报,默默坚守的他们,守护着健康,保卫着生命。
Although I don't know who they are, I know who they are for. They may not be rich, or even poor; they may not be tall, or even thin; they may not be bright, or even a little humble, their image in my heart is so fuzzy, but their spirit in my heart is so bright; regardless of life and death, do not ask for return, they stick to silently, guard health, protect life.
普通的我们无法到达正面战场与病毒作战,我们只能做好我们的后勤工作,不出门,少出门,勤洗手,戴口罩,这是为了不给他们添麻烦,祝愿他们平安早日凯旋。
Ordinary we can't reach the front battlefield to fight against the virus. We can only do our logistical work well, not going out, not going out, washing hands frequently, wearing masks, so as not to give them trouble, and wish them a safe and early victory.
彩虹为证,千古不变,我要高歌。为生命喜悦,万物都歌颂你的慈爱,大地诉说你的恩情。
Rainbow as evidence, eternal, I want to sing. For the joy of life, all things sing of your love, and the earth speaks of your kindness.
致敬白衣天使!
Salute the angel in white!
致敬比较美逆行者!
Salute the most beautiful rebel!
致敬抗击疫情的每一个人!
Pay homage to everyone fighting the epidemic!
当我们在享受舒适的春节休息时,他们却放弃与亲人的团聚,毅然返回岗位;当我们恐避之而不及时,他们却义无反顾选择逆行,紧急驰援武汉;当我们为日益増长的病例忧心时,他们却迎难而上与病魔抗争,给我们以信心.他们有一个共同的名宇一白衣天使。
When we are enjoying the comfortable Spring Festival holiday, they give up the reunion with their relatives and resolutely return to their posts; when we are afraid of avoiding it and not in time, they are determined to go retrograde and rush to Wuhan; when we are worried about the growing number of cases, they fight against the disease and give us confidence. They have a common name, an angel in white.
从17年前抗击非典,到今天抗击新冠肺炎,他们把救治患者当成自己的'天职,要么主动请战,要么主动加班,要么紧急驰援……一个个无惧无畏的身影,地诠释看心怀天下、悲天悯人的大爱情怀。华中科技大学同济医院的一位医护人员在志愿申请书上写道:“不计报酬,无论生死!”84岁高龄的钟南山院士义无反顾地赶往武汉防疫比较前线,他在髙铁餐车上休息的照片,被认为是2020年开年以来比较令人感动的画面。面对疫情,他们比任何人都清楚自己的处境,但是他们选择了"不退"。还有其他许多在口罩、防护服、护目镜下忘我工作上的医护工作者,虽然我们不知道他们是谁,但我知道他们为了谁。此刻,他们就是一个个战士,一个个英雄。
Fighting against novel coronavirus pneumonia 17 years ago and fighting the new crown pneumonia today, they treat their patients as their bounden duty, or take the initiative to fight, or take the initiative to work overtime or rush to rush to help. Each fearless figure perfectly interprets the great love feelings of seeing the world and being compassionate to others. A medical staff member of Tongji Hospital of Huazhong University of science and technology wrote in the voluntary application: "regardless of pay, regardless of life or death!" academician Zhong Nanshan, 84, rushed to the forefront of epidemic prevention in Wuhan without hesitation. The picture of him resting on the high-speed railway dining car is considered to be the most touching picture since the start of the year 2020. In the face of the epidemic, they know their situation better than anyone else, but they choose to "not retreat". There are many other medical workers who work selflessly under masks, protective clothing and goggles. Although we don't know who they are, I know who they are for. At this moment, they are soldiers and heroes.
同样,面对这场全民战役,还需要我们每个人的共同努力。不用悲观抱怨,不要轻信谣言,不需慌乱急躁。我们要做的就是保护好自己,蓄积后劲,为明天的奔跑做好准备。
Similarly, in the face of this national campaign, we need to work together. Don't complain pessimistically, don't believe rumors, don't panic. What we have to do is to protect ourselves, build up the momentum and prepare for tomorrow's run.
"冬天来了。春天还会远吗?"无论经历怎样的酷塞,春天终会如期到来。让我们向这些比较美的逆行者们学习,让我们人人做一个“英雄”,众志成城,形成强大的合力,一起打赢这场没有硝烟的战争。
"Winter is coming. Can spring be far behind? "No matter how cool it is, spring will come as scheduled. Let's learn from the most beautiful rebels, let's all become a "hero", unite as one, form a strong joint force, and win the war without gunpowder.
爱国心是通过实践而养成的一种眷恋故乡的感情。
Patriotism is a kind of nostalgic feeling formed through practice.
岁末年初,正当人们准备欢度春节之际,新型冠状病毒感染的肺炎疫情悄然而来,一场阻击病毒疫情的战斗也随之打响。在疫情爆发和防控危险时刻,总有一些我们不知道的无名英雄,他们以“逆行”的姿态为我们筑起一道坚固的“防护墙”,他们在打一场没有硝烟的疫情战,是一条永无退路并且阻击战。他们,就是这个时代的比较美逆行者。
Novel coronavirus infection is coming quietly at the beginning of the year, just as people are ready to celebrate the Spring Festival. A battle against the virus has also started. At the time of outbreak and prevention and control, there are always some unknown heroes who build a solid "protective wall" for us in a "retrograde" attitude. They are fighting an epidemic war without smoke of gunpowder, which is a never-ending and inevitable resistance war. They are the most beautiful rebels of this era.
抗击疫情,他是我们的“定海神针”
To fight against the epidemic, he is our "Dinghaishenzhen needle"
1月18日,钟南山院士从广州赶往武汉。1月19日从武汉又赶往北京,凌晨两点才睡觉。1月20日电视电话会议新闻发布会,媒体直播连线又是忙到深夜。实际上,钟南山院士一直活跃在科学前线,在来武汉之前,他也没有退休、没有安逸。他曾说:“医院是战场,作为战士,我们不冲上去谁上去?”他是国士,更是定海神针!根本就没有什么岁月静好,只是他和他的战友们冒着牺牲的危险替我们负重前行。
On January 18, academician Zhong Nanshan rushed to Wuhan from Guangzhou. From Wuhan to Beijing on January 19, I went to bed at two o'clock in the morning. On January 20, at the national teleconference press conference, the live media connection was busy late into the night. In fact, academician Zhong Nanshan has been active in the front line of science. Before he came to Wuhan, he didn't retire and have no comfort. He once said: "the hospital is the battlefield, as soldiers, who don't we rush to?" he is the unparalleled national, but also the sea god needle! There is no time to be quiet, but he and his comrades risked the risk of sacrifice to carry forward for us.
抗击疫情,她是我们的“铁娘子”
To fight the epidemic, she is our "Iron Lady"
严丽,她是急诊科医护团队眼里的“铁娘子”。武汉发现新型肺炎后病人骤增,急诊科下夜班后,严丽还要去支援发热门诊,白天黑夜连轴转。”1月20日,严丽带着丈夫和孩子来到机场。临近登机时她却改变主意,决定重回医院,与同事们一起继续抗击新型肺炎,“去机场的路上心就慌慌的,回到医院内心才平静。”孩子不理解,抱着我哭,说我从来就没有兑现过。严丽说,“不是觉得自己高尚,只觉得医护人员紧缺,自己一辈子没当过逃兵。这一次也不能离开。”哪有什么白衣天使,只不过是一群孩子换了身衣服,学着前辈的样子和死神抢人。
Yan Li, she is the "Iron Lady" in the eyes of the emergency department medical team. After the discovery of new pneumonia in Wuhan, the number of patients increased dramatically. After the night shift in the emergency department, Yan Li had to go to the fever clinic to support the fever clinic. She worked day and night. " On January 20, Yan Li arrived at the airport with her husband and children. She changed her mind and decided to go back to the hospital to fight against the new pneumonia with her colleagues The child didn't understand, hugged me and cried, saying that I had never fulfilled my promise. Yan Li said, "I don't think I'm noble. I just feel that there is a shortage of front-line medical staff. I haven't been a deserter in my life. I can't leave this time. " There is no angel in white, but a group of children changed their clothes and learned how to rob people with death.
“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”。防疫战场上医护人员那一张张印着红指印的请战书;新闻里笑容腼腆的女护士朴素的语言:“只要穿上白大褂就不害怕了......”武汉医生与家人隔离,白发老母亲隔门叮嘱时的眼泪;除夕夜,各地医护人员紧急集结赴武汉和家人告别时的拥抱;大年三十返岗生产口罩的工人;《爱是桥梁》,春晚的节目为武汉而改变......
"For the sake of the country's life and death, do you avoid it because of misfortunes and blessings?". On the battlefield of epidemic prevention, the doctor's letter of invitation printed with red fingers; the plain language of the female nurse with a shy smile in the news: "as long as you put on the white coat, you will not be afraid..." Wuhan doctors are separated from their families, and the tears of the old mother with white hair when she is told by the door; on New Year's Eve, medical staff from all over the world gather to Wuhan to say goodbye to their families; those who return to work on the 30th of the new year to produce masks Workers; love is a bridge, the program of Spring Festival Gala changes for Wuhan
每当看到电视上那些一身白色“戎装”,战斗在防疫首要线的白衣战士,我就充满虔敬,他们视疫情为敌情,把医院当战场,在没有硝烟的战斗中舍生忘死,以大无畏的精神和钢铁般的意志,谱写了一曲曲光辉壮丽的人生赞歌。
Every time I see those white soldiers in military uniform fighting in the front line of epidemic prevention on TV, I am full of piety. They regard the epidemic situation as the enemy, regard the hospital as the battlefield, and forget to die in the fight without gunpowder smoke. With the spirit of fearlessness and the will of steel, they compose a glorious and magnificent hymn of life.
哪有什么岁月静好,不过是有人替你负重前行。只要万众一心,就没有翻不过去的山;只要众志成城,就没有过不去的坎。我们要坚定信心从自身做起。长大之后我们替你们继续前行!武汉加油!
There is no time to be quiet, but someone is carrying the weight for you. As long as all people are united, there will be no mountains that cannot be turned over; as long as all people are united, there will be no barriers that cannot be crossed. We need to be confident and start with ourselves. After growing up, we will continue to move forward for you! Come on, Wuhan!
请相信待春暖花开之时,我们都可以走上街头,不用口罩,繁华与共,共享春光灿烂!
Please believe that when spring comes, we can all go to the streets, without masks, and share the bright spring!
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育