2020-11-23 14:28:52 | 阅读:167
【原文】昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
【翻译】过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。
【原文】黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
【翻译】黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云
【原文】晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
【翻译】阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。
【原文】日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
【翻译】天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。
(1)黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。
(2)昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。
(3)乘:驾。
(4)去:离开。
(5)空:只。
(6)返:通返,返回。
(7)空悠悠:深,大的意思
(8)悠悠:飘荡的样子。
(9)川:平原。
(10)历历:清楚可数。
(11)汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
(12)萋萋:形容草木长得茂盛。
(13)鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
(14)乡关:故乡。
学大教育
学大教育
学大教育
学大教育