返回上一级
返回页面
返回上一页 菜单 搜索

秋水文言文翻译及原文

学大教育
来源:学大教育

2020-09-18 17:43:32 | 阅读:130

进入 >

秋水文言文原文:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。译文:秋天的洪水随着季节涨起来了,众多的河流注入黄河。水流巨大,两岸的水边洲岛之间,不能辨别牛马。

原文

秋水时至,百川灌河。泾(jīng)流之大,两涘(sì)渚(zhǔ)崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。

于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:野语有之曰:[闻道百,以为莫己若]者。我之谓也。且夫我尝闻少(shǎo)仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难(nán)穷也,吾非至于子之门,则殆(dài)矣。吾长见笑于大方之家。

翻译

秋天的洪水随着季节涨起来了,众多的河流注入黄河。水流巨大,两岸的水边洲岛之间,不能辨别牛马。在这个时候,河神非常高兴,沾沾自喜,觉得天下全部盛美的东西都在自身的身上。顺着水流向东行进,到了渤海。面向东看看不见水的尽头。

在这个时候,河神才改变了自身原来的看法,抬头仰望着海神感叹道:“俗语有这样的说法‘听说了上百条道理便觉得天下没有人能比得上自身的,说的便是我啊。而且我还曾经听说有人觉得孔子的学识少,觉得伯夷的节义轻。开始我还不相信,如今我看到你的无边无际,我假如不到你面前来,那就危险了。我会永远被有学识的人所讥笑。”

秋水文言文翻译及原文豆饼就先为大家讲解到这里了,希望可以帮到你些,若还有更多疑问,可以点击右下角咨询哦!我喜欢语文,因为它永远都使人充满好奇心,我们永远离不开语文,尤其是充满趣味的语文,我更对它充满依恋,充满喜爱,我喜欢你,有趣的、伟大的,充满神奇的语文!

编辑:豆饼
温馨提示:免费领取0元试听课!满意在报名!
中小学辅导
查看更多 >
猜你喜欢
查看更多 >